More stories

  • in

    Weekly Beasts

    In via eccezionale ci sono due foto di megattere nella raccolta di animali della settimana: una vicina a Panama e una davanti a un iceberg in Groenlandia. Ogni anno le megattere intraprendono un lungo viaggio, che le porta a migrare verso i poli. Nell’emisfero sud, la migrazione avviene verso l’Antartide quando da noi è inverno, mentre durante l’inverno australe (la nostra estate) questi grandi cetacei tornano verso nord, in tempo per il periodo della riproduzione. Facendo tutte queste cose, ovviamente, si parlano, come abbondantemente spiegato nel podcast del Post Sonar, uscito la scorsa settimana. A seguire ci sono una famiglia di coati (un tipo di procionidi), un tessitore baya (che è un uccello diffuso nel sud-est asiatico), un castoro americano, un opossum e un procione, comune. LEGGI TUTTO

  • in

    Quelli che non hanno una voce interiore

    Caricamento playerPer molte persone parlare tra sé e sé nel corso della giornata, articolando le frasi senza pronunciarle, è un fatto del tutto normale. C’è chi lo fa per esercitarsi prima di parlare in pubblico, per esempio, e chi lo fa per abitudine mentre fa altro, senza nemmeno farci caso. Per quanto apparentemente comune, l’utilizzo del monologo interiore non è però frequente allo stesso modo tra tutte le persone. E ce ne sono alcune che dicono di non avere affatto una voce interiore.
    In un articolo uscito a maggio sulla rivista Psychological Science la scienziata cognitiva danese Johanne S. K. Nedergaard, dell’università di Copenhagen, e lo psicologo Gary Lupyan, della University of Wisconsin–Madison, hanno proposto di definire «anendofasia» l’esperienza di chi non ha esperienza della propria voce interiore. La definizione deriva dalle due parole greche éndon, “dentro”, e fásis, “voce”. È una condizione non patologica, difficile da rilevare e misurare con precisione, ma riferita da una percentuale della popolazione adulta stimata tra il 5 e il 10 per cento.
    Per la loro ricerca Nedergaard e Lupyan si sono basati sulle risposte dei partecipanti a un questionario, e hanno scoperto tra le altre cose che l’anendofasia è associata a risultati peggiori in determinati compiti cognitivi che richiedono una buona memoria di lavoro verbale. Nella terminologia della psicologia cognitiva è la parte della memoria responsabile della conservazione temporanea di informazioni che possono essere verbalizzate, come lettere, parole, numeri e nomi. Nei test che misurano questo tipo di memoria, secondo i risultati della ricerca, le persone anendofasiche se la cavano meno bene delle altre.

    – Leggi anche: Quelli che non visualizzano le cose

    Tra le persone che dicono di non avere una voce interiore ce ne sono alcune che la descrivono come una condizione dispendiosa in termini di tempo e fatica, perché richiede loro l’impegno di tradurre i pensieri in parole nel momento in cui hanno effettivamente bisogno di dire qualcosa. «Altre descrivono il loro cervello come un computer che funziona normalmente, solo che non elabora i pensieri verbalmente, e ha un diverso collegamento con l’altoparlante e il microfono rispetto a quello di altre persone», ha detto Nedergaard in un comunicato stampa pubblicato dall’università di Copenhagen. Le persone che invece hanno una voce interiore, indipendentemente da quanto spesso la usano, la descrivono tipicamente come una voce fatta di «parole senza suono».
    La ricerca di Nedergaard e Lupyan ha confermato in parte alcune teorie già proposte in passato da vari studiosi, in particolare dall’influente psicologo russo Lev Vygotskij, che attribuiscono al linguaggio interiore una funzione fondamentale per lo svolgimento di diversi compiti cognitivamente impegnativi, tra cui la pianificazione e l’inibizione dei comportamenti. Nedergaard e Lupyan hanno selezionato i partecipanti da un campione più ampio di persone che in precedenza avevano risposto a un questionario sulle proprie rappresentazioni interiori, utilizzato anche per altre ricerche.
    Per cercare di misurare la familiarità dei partecipanti con la loro voce interiore il questionario chiedeva di indicare il livello di accordo con affermazioni del tipo «ripenso nella mia testa ai problemi sotto forma di conversazione con me stesso». Nedergaard e Lupyan hanno studiato 46 persone tra quelle meno d’accordo con queste affermazioni, e quindi prive o quasi prive di una voce interiore, e 47 che erano invece all’estremità opposta dello spettro, e cioè avevano un monologo interiore quasi costante. Per capire se e quanto questa differenza potesse riflettersi sul comportamento hanno quindi sottoposto tutti i partecipanti a diversi esperimenti, chiedendo loro di svolgere alcuni compiti.

    – Leggi anche: Si può pensare senza linguaggio?

    In un esperimento hanno mostrato loro una serie di immagini di coppie di oggetti, e il compito era dire per ogni coppia se i nomi dei due oggetti formavano una rima o no. Le persone hanno risposto più o meno negli stessi tempi, in generale, ma quelle del gruppo senza o con poca voce interiore hanno ottenuto punteggi più bassi. In un altro esperimento i partecipanti dovevano ripetere una serie di cinque parole che avevano letto in precedenza, fonologicamente o ortograficamente simili tra loro (per esempio rough, cough, through, dough, bough). Anche in questo caso il gruppo degli anendofasici ha ottenuto risultati notevolmente peggiori rispetto all’altro, confermando l’ipotesi iniziale degli sperimentatori.
    Dopo i due esperimenti ai partecipanti è stato chiesto se avessero parlato ad alta voce durante l’esecuzione dei compiti richiesti: lo aveva fatto una percentuale simile di persone in entrambi i gruppi, e confrontando soltanto questi due sottogruppi la differenza nei punteggi ai due test cognitivi scompariva. Nedergaard e Lupyan hanno interpretato questo risultato come una prova del fatto che parlare ad alta voce durante l’esecuzione di un compito – una strategia utilizzata da molte persone, con o senza l’anendofasia – può eventualmente compensare i limiti cognitivi associati alla mancanza di voce interiore.
    Altri due esperimenti condotti da Nedergaard e Lupyan hanno analizzato la capacità dei partecipanti di passare rapidamente da un compito a un altro (dalle addizioni alle sottrazioni di numeri), e di distinguere tra sagome di animali di una stessa specie e di animali di una specie diversa (la sagoma di un gatto da quella di un altro gatto e da quella di un cane). In questo caso l’anendofasia non è risultata un fattore influente, dato che non sono emerse differenze nei punteggi tra i due gruppi.

    – Leggi anche: Come sente le voci chi “sente le voci”?

    Oltre che rilevante per le scienze cognitive, la scoperta di Nedergaard e Lupyan potrebbe avere implicazioni significative anche in ambito medico e in psicologia clinica. È possibile che chi utilizza molto la propria voce interiore faccia più affidamento sul linguaggio nel modo in cui pensa, ha detto Lupyan a Scientific American. E questo, secondo lui, suggerisce l’ipotesi che eventuali disturbi del linguaggio causati da ictus o altre lesioni potrebbero avere effetti più gravi in questo tipo di pazienti che in quelli anendofasici, e richiedere terapie differenti.
    Nelle intenzioni di Nedergaard e Lupyan, dare all’assenza di voce interiore la definizione specifica di anendofasia dovrebbe semplificare e favorire ulteriori ricerche, come successo in anni recenti per altre condizioni non patologiche come la sinestesia (l’insorgenza di una sensazione indotta da uno stimolo diretto a un altro senso) e l’afantasia (l’incapacità di visualizzare immagini mentali).

    – Leggi anche: Quelli che vedono i suoni

    La ricerca è stata accolta positivamente da diversi scienziati per la capacità di descrivere in nuovi modi la varietà e la diversità delle esperienze mentali umane. Ma allo stesso tempo proprio la soggettività di quelle esperienze pone una serie di limiti alle possibilità di valutare e misurare l’anendofasia in modo attendibile, perché non c’è modo di sapere con certezza se ciò che le persone dicono della propria mente sia ciò che realmente accade nella loro mente. «È molto difficile riflettere sulle proprie esperienze interiori, e la maggior parte delle persone all’inizio non è molto brava a farlo», ha detto a Scientific American Charles Fernyhough, psicologo della Durham University, in Inghilterra.
    Esiste inoltre il rischio che la scelta di attribuire un nome specifico all’assenza di voce interiore contribuisca a interpretarla come una condizione piuttosto che come un’esperienza come tante altre. Lo stesso questionario utilizzato da Nedergaard e Lupyan non serve peraltro a definire l’anendofasia come una condizione o assente o presente, ma semmai a definire l’esperienza soggettiva lungo determinate scale. «Preferirei promuovere il messaggio che la diversità nell’esperienza interiore debba essere il nostro punto di partenza» e che «non esistono due menti uguali», ha detto Fernyhough. LEGGI TUTTO

  • in

    In Nuova Zelanda si è spiaggiato uno dei cetacei più rari al mondo

    Caricamento playerSulle spiagge della provincia di Otago, in Nuova Zelanda, è stato trovato un grosso cetaceo spiaggiato che si ritiene sia una balena dai denti a pala, o mesoplodonte di Travers (Mesoplodon traversii), considerata la specie di cetacei più rara del mondo: non ne è mai stata avvistata una viva. Per confermarne l’identificazione comunque occorrerà aspettare i risultati dei test del DNA, per cui ci vorrà qualche settimana.
    La balena dai denti a pala (che tecnicamente non è una balena, ma un cetaceo dello stesso sottordine dei delfini) è un mammifero che si ritiene viva principalmente nell’oceano Pacifico meridionale. Probabilmente gli individui della specie passano la maggior parte del tempo in acque profonde, per cui è particolarmente difficile incontrarne. Proprio per questo non conosciamo praticamente nulla del loro comportamento, anche se si suppone sia per molti versi simile a quello di altri cetacei di specie imparentate.
    La scoperta sulla spiaggia di Otago, avvenuta vicino alla cittadina di Taieri Mouth, è ritenuta particolarmente promettente dagli scienziati perché la carcassa di cinque metri era in un buono stato di conservazione. Trevor King, il professionista che si è occupato dello spostamento del corpo dalla spiaggia a una cella frigorifera, ha detto al Washington Post che l’animale doveva essere morto da molto poco quando è stata recuperata, dato che non puzzava.
    La Nuova Zelanda deve occuparsi spesso di cetacei spiaggiati sulle proprie coste, e ha quindi elaborato un sistema piuttosto rapido per gestire le carcasse. Questo include la consultazione con le comunità māori, la popolazione nativa della Nuova Zelanda, che vivono nell’area in cui vengono trovate. Le balene sono animali sacri per i māori, e si possono prelevare dei campioni solo nel caso in cui la comunità dia il proprio assenso. In questo caso i campioni sono stati inviati all’Università di Auckland (la città principale del paese). Intanto le autorità neozelandesi stanno collaborando con Te Runanga o Otakou, la comunità māori che vive nella zona del ritrovamento, per decidere come gestire il corpo del cetaceo spiaggiata.

    – Leggi anche: Il disco con i canti delle balene che fece gli interessi delle balene

    Secondo Kirsten Young, una ricercatrice dell’Università di Exeter (in Inghilterra) che si era occupata di alcuni dei ritrovamenti precedenti, il buono stato di conservazione della balena dai denti a pala trovata a luglio potrebbe permettere di dissezionarla: sarebbe il primo caso in cui gli scienziati riescono a farlo.
    Finora sono stati trovati solamente sette campioni di balena dai denti a pala, di cui quattro completi: il primo fu un frammento di mandibola inferiore trovato sull’isola di Pitt, nelle isole Chatham (vicino alla Nuova Zelanda) nel 1874. Il suo scopritore fu il naturalista Henry Travers, a cui è stata poi intitolata la specie. Sulla mandibola c’erano anche due denti rettangolari, che ricordavano le pale usate dai balenieri per separare lo strato di grasso delle balene dalla pelle.

    – Leggi anche: Non siamo così d’accordo su cosa sia davvero una specie

    Negli anni Cinquanta fu trovato un frammento di cranio a White Island, sempre in Nuova Zelanda, e nel 1993 ne fu trovato un altro sull’isola Robinson Crusoe, in Cile: solo nel 2002 i tre frammenti furono riconosciuti come appartenenti alla stessa specie.
    Il primo individuo intero fu trovato solo nel 2010: una femmina adulta e un cucciolo si spiaggiarono nella regione di Bay of Plenty, nel nord della Nuova Zelanda. Furono le prime balene coi denti a pala complete a essere trovate, ma furono identificate come tali solo nel 2012. Nel 2017 fu trovata un’altro individuo spiaggiato, sempre in Nuova Zelanda. In quei casi però non fu possibile studiarne approfonditamente i corpi, a causa del loro deterioramento.

    – Ascolta anche: “Sonar”, un audio documentario sui modi in cui il suono e il linguaggio costruiscono la realtà LEGGI TUTTO

  • in

    Il sistema della “peer review” è pieno di problemi

    La revisione tra pari – traduzione letterale dell’espressione inglese peer review, piuttosto diffusa anche in Italia – è il più utilizzato e conosciuto sistema di valutazione preliminare delle ricerche scientifiche. Tutte quelle che finiscono sulle riviste più autorevoli devono infatti essere valutate da revisori volontari non coinvolti nella ricerca, che ne verificano l’affidabilità prima della pubblicazione. Da diversi anni il processo di revisione basato sulla peer review, considerato un fondamento della ricerca scientifica, è però oggetto di molte discussioni tra gli stessi scienziati.Da una parte c’è chi ritiene che alcuni limiti e storture di questo sistema, che possono condizionare le pubblicazioni in modo significativo ed eclatante, e ridurre la fiducia collettiva nella scienza, siano cresciuti nel tempo al punto da richiedere complicati ma necessari interventi correttivi. Dall’altra parte c’è chi contrappone alle preoccupazioni attuali la convinzione che, per quanto imperfetta, la peer review rimanga comunque il miglior modo di giudicare la ricerca scientifica tra tutti gli altri possibili, e che non esista un solo modo universalmente valido per migliorarla.
    Nel suo recente libro Rescuing science: restoring trust in an age of doubt, uscito a marzo negli Stati Uniti, l’astrofisico e divulgatore scientifico statunitense Paul Sutter ha scritto della progressiva perdita di fiducia nella scienza in una parte della società, e dei possibili modi per provare a ripristinarla ed estenderla. In un capitolo del libro dedicato alle frodi scientifiche e ripubblicato sul sito Ars Technica, Sutter ha posto l’attenzione su quello che secondo lui e secondo molti altri è uno dei fattori più influenti nell’attuale crisi della peer review: la pressione a pubblicare il più possibile per avere successo in ambito accademico. È un problema discusso da tempo, sintetizzato attraverso l’aforisma publish or perish, “pubblica o muori”.
    Il successo di questo approccio deriva dal fatto che le pubblicazioni in generale attirano l’attenzione – e di conseguenza gli investimenti – non solo verso gli autori e le autrici, ma anche verso le università e gli enti che sostengono il loro lavoro. Ma è anche una delle principali cause della proliferazione delle cosiddette “riviste predatorie”: riviste di scarsa qualità il cui modello di business si basa sulla pubblicazione di articoli scientifici dietro compenso e su processi di peer review poco rigorosi o del tutto assenti.
    È un fenomeno che interessa ambiti eterogenei della ricerca, per esempio anche quella oncologica, come scritto in un articolo pubblicato a maggio sulla rivista principale della Società americana di oncologia clinica. «L’eccessivo affidamento sulla quantità piuttosto che sulla qualità dei risultati della ricerca viene utilizzato per migliorare la visibilità internazionale e il posizionamento delle università e delle istituzioni», hanno scritto gli autori e le autrici dell’articolo.

    – Leggi anche: Un disonesto studio sull’onestà

    La pratica della peer review risale a un’epoca precedente la diffusione dei computer, in cui gli argomenti e le analisi che portavano a trarre una certa conclusione in fondo a un articolo erano di solito contenuti nell’articolo stesso, ha scritto Sutter. Eventuali errori potevano essere notati e segnalati perché le informazioni necessarie per la valutazione erano disponibili e a portata di mano, diversamente da quanto succede nel contesto attuale. Molte delle informazioni contenute in milioni di articoli pubblicati ogni anno non sono disponibili per il pubblico perché sono ottenute tramite software per computer non utilizzabili da altri scienziati nella revisione, ha scritto Sutter.
    La ragione per cui gli autori e le autrici degli articoli non rendono disponibile tutto il codice delle loro ricerche, secondo lui, «si riduce allo stesso motivo per cui gli scienziati non fanno molte cose che potrebbero migliorare il processo scientifico: non ci sono incentivi». Rendere disponibili le informazioni e il codice dei software utilizzati non migliora il profilo accademico degli scienziati: solo pubblicare articoli lo fa, perché migliora l’indice H (una misura della prolificità e dell’impatto scientifico di un autore o un’autrice, che si basa sul numero delle pubblicazioni e sul numero di citazioni ricevute). È una questione rilevante perché condiziona pesantemente il lavoro del revisore: «Come posso giudicare la correttezza di un articolo se non riesco a vedere l’intero processo?», si è chiesto Sutter.
    La peer review è descritta da ormai molti anni come un sistema sostanzialmente «rotto» perché in moltissimi casi non riesce più a garantire l’integrità della ricerca: che è esattamente lo scopo per cui era stato pensato di introdurla. I revisori non hanno né il tempo né la voglia di valutare le nuove ricerche «con un pettine a denti fini», ha scritto Sutter. E nei casi in cui qualcuno si prende la briga di esaminarle più a fondo e segnala un problema – che sia un errore in buonafede o una presunta frode scientifica – gli articoli contestati possono essere rigirati dall’editore della rivista ad altri revisori meno scrupolosi, o essere pubblicati su altre riviste.

    – Leggi anche: C’è un dibattito su un articolo scientifico con immagini senza senso

    Al problema dell’indisponibilità dei dati delle ricerche è associato anche, secondo Sutter, un fenomeno più ampio noto come «crisi della replicazione». Definisce una progressiva e preoccupante riduzione della tendenza a riprodurre gli esperimenti, che è invece un valore fondamentale nella pratica scientifica, tanto più in un contesto in cui la replicabilità è scoraggiata dalla grande quantità di dati e di strumenti necessari. Replicando un esperimento come descritto in un articolo pubblicato su una rivista, uno scienziato concorrente può ottenere lo stesso risultato o uno diverso: entrambi i casi determinano un progresso scientifico. Il problema è che i risultati di un esperimento replicato hanno in generale uno scarso valore di «appeal» per le riviste scientifiche, perché sono giudicate meno importanti sul piano della conoscenza che permettono di acquisire, secondo Sutter.
    «Gli studi di replicazione non vengono pubblicati su riviste ad alto impatto, e gli autori di studi di replicazione non ricevono tante citazioni per il loro lavoro. Ciò significa che il loro indice H è più basso, il che riduce le loro possibilità di ottenere sovvenzioni e promozioni», ha spiegato Sutter. Le condizioni attuali nella ricerca scientifica sono tali da creare uno squilibrio profondo tra la quantità piuttosto esigua di ritrattazioni e correzioni da una parte, e la quantità di frodi scientifiche dall’altra, difficile da ridurre perché nessuno ha sviluppato un sistema efficiente e tempestivo per farlo. «Il tipo di indagini che portano a ritrattazioni o correzioni complete non vengono effettuate abbastanza spesso e, nel frattempo, viene pubblicata troppa scienza», ha scritto Sutter.
    Come spesso segnalato dal blog Retraction Watch, che si occupa di ritrattazioni di articoli scientifici, le frodi scientifiche tendono a essere scoperte troppo tardi e con ripercussioni minime o nulle. E intanto nessuno ha il tempo di leggere tutti gli articoli scientifici importanti nel proprio campo, perché «ogni scienziato scrive quanto più possibile, senza scavare davvero nella letteratura esistente, aggiungendo altro rumore», ha scritto Sutter, citando come esempio il suo campo, l’astrofisica, in cui ogni giorno – festivi inclusi – «vengono pubblicati dai 40 ai 60 nuovi articoli».
    Molti scienziati condividono l’idea che la principale ragione degli attuali limiti della ricerca non sia la malafede di chi la fa, ma piuttosto una serie di incentivi tipici di un mercato concorrenziale, in presenza dei quali «è facile convincersi che quello che stai facendo non è davvero una frode», ha scritto Sutter. Non rendere disponibile il codice delle proprie ricerche, per esempio, è visto da alcuni scienziati come una legittima protezione del proprio investimento di tempo e risorse, e un modo di non dare vantaggi competitivi a scienziati concorrenti. Altri sono più inclini a considerare eventuali revisioni con esito negativo un atto irragionevolmente severo, anziché una fondamentale forma di collaborazione tra scienziati, e sono quindi portati a pubblicare per altre vie – anche a proprie spese – i propri articoli piuttosto che ritirarli o rivederli.

    – Leggi anche: Il caso che sta agitando le scienze comportamentali

    Da qualche tempo una delle più condivise proposte per cercare di migliorare il sistema delle peer review è retribuire le revisioni, che al momento sono perlopiù il risultato di un lavoro volontario e spesso anonimo. Come scritto sulla rivista Undark dal biologo statunitense Brandon Ogbunu, professore di ecologia e biologia evolutiva alla Yale University, sarebbe un modo di riequilibrare il modello di business delle riviste, che attualmente si regge sugli abbonamenti da parte delle biblioteche e di altre istituzioni, e spesso anche sulle quote pagate dai singoli ricercatori per farsi pubblicare un articolo. «Il tutto mentre le riviste utilizzano manodopera gratuita o a basso costo da parte di redattori e revisori», ha scritto Ogbunu.
    Sebbene la maggior parte della ricerca negli Stati Uniti benefici di finanziamenti pubblici, attraverso due principali agenzie governative (la National Science Foundation e il National Institutes of Health), i risultati di quella ricerca sono spesso accessibili solo dietro pagamento. Il che significa, ha scritto Ogbunu, che sono accessibili solo per le istituzioni che possono permettersi gli abbonamenti e, molto più raramente, per gli individui che pagano da sé. Molte delle riviste open access, i cui articoli sono invece accessibili gratuitamente, addebitano ai ricercatori e alle ricercatrici costi «esorbitanti» per la pubblicazione.
    Una ricerca pubblicata nel 2023 dalla rivista Quantitative Science Studies ha stimato l’importo totale delle spese sostenute dagli autori e dalle autrici di articoli scientifici pubblicati tra il 2015 e il 2018 su riviste open access controllate dai cinque maggiori editori commerciali (Elsevier, Sage, Springer Nature, Taylor & Francis e Wiley). Secondo i risultati della ricerca, gli autori e le autrici avrebbero pagato complessivamente 1,06 miliardi di dollari in commissioni per la pubblicazione.
    Secondo Ogbunu e altri ricercatori, tra cui Lex Bouter, professore di deontologia della ricerca scientifica alla Vrije Universiteit ad Amsterdam, il sistema attuale premia molto più la produttività individuale e i comportamenti egoistici che i contributi collettivi al sistema stesso. Si è creata cioè «una discrepanza tra i desideri e i bisogni dei singoli scienziati, e lo sforzo necessario per gestire un’impresa scientifica sostenibile, in cui i giudizi dei nostri colleghi sono necessari», ha scritto Ogbunu.
    L’importanza del sistema della peer review si basa però sul presupposto che le persone valuteranno attentamente il lavoro altrui per buona volontà, o che gli autori riconosceranno le ore di lavoro richieste ai revisori restituendo in seguito il favore. Ogbunu, che è un ricercatore relativamente giovane, ha scritto di come i suoi mentori gli abbiano suggerito di rinunciare alla revisione degli articoli e di concentrarsi piuttosto sui suoi. È un suggerimento che determina però una grave stortura, perché «la peer review di qualità è ciò che ci dà la certezza che la ricerca che leggiamo sulle riviste sia di qualità», ha aggiunto.
    Il problema è che praticamente nessuno è mai stato promosso o ricompensato in modo significativo e diretto perché ha fornito ottime recensioni del lavoro altrui, ha aggiunto. Banalmente, le prospettive di carriera accademica sono migliori per chi scrive articoli che per chi partecipa alla loro valutazione. Considerando che molti articoli di grande impatto scientifico sono stati il risultato del lavoro di due o tre revisori, per mantenere una sorta di «equilibrio energetico», ha scritto Ogbunu, servirebbe invece che ogni ricercatore o ricercatrice rivedesse due o tre articoli per ciascun articolo da lui o da lei pubblicato in qualità di autore principale o autore corrispondente (corresponding author, chi è incaricato di gestire le comunicazioni con i revisori).

    – Leggi anche: Come capire le ricerche scientifiche

    Sebbene la peer review sia spesso considerata un’impresa collettiva della comunità scientifica, in pratica solo una piccola parte della comunità svolge la maggior parte del lavoro. Secondo uno studio del 2016 condotto sulle riviste di area biomedica, per esempio, il 20 per cento dei ricercatori e delle ricercatrici era stato responsabile del 94 per cento delle peer review degli articoli usciti nel 2015.
    Diversi scienziati concordano nel ritenere che il lavoro di revisione dovrebbe essere valorizzato e migliorato, ma non esistono proposte universalmente condivise e la cui accettazione non comporti una serie di altri rischi di tipo diverso. Rimuovere l’anonimato in fase di revisione degli articoli, rendendo pubblico agli autori il nome dei revisori e ai revisori il nome degli autori, negherebbe un principio alla base dell’imparzialità della revisione e dell’integrità della ricerca. Ma l’anonimato, come scritto nel 2022 sul sito The Conversation da un gruppo di ricercatrici e ricercatori di diverse università, può anche rendere il processo meno trasparente e responsabilizzante, a scapito della qualità delle revisioni. In concreto, poi, una volta ricevuto l’incarico da un editore, molti revisori cercano comunque di scoprire subito il nome degli autori dell’articolo che devono revisionare, per semplificare e accelerare il lavoro.
    Anche l’offerta di incentivi economici per le peer review potrebbe generare a sua volta altre storture, ha scritto il gruppo di ricercatrici e ricercatori su The Conversation. Ma in generale è abbastanza condivisa l’idea che il modello attuale fornisca incentivi principalmente ai comportamenti egoistici, sia nel caso di revisori più anziani che di revisori giovani. I più anziani non sono incentivati perché la loro stabilità economica non dipende dalla partecipazione ai processi di revisione, ha scritto Ogbunu su Undark. E i più giovani non sono incentivati perché sono più concentrati sulla loro produttività, determinante per l’ascesa professionale.
    Questa situazione determina una difficoltà generale a trovare revisori competenti, anche per riviste prestigiose. Anche le ricercatrici e i ricercatori più giovani potrebbero e dovrebbero partecipare ai processi di revisione più di quanto non avvenga attualmente, secondo Ogbunu, perché molte e molti di loro sono qualificati per farlo e avrebbero da guadagnarci anche sotto l’aspetto formativo.
    Oltre che un rischio per la qualità e per l’integrità della ricerca, i problemi attuali della peer review determinano anche rischi per l’innovazione, perché riducono l’eterogeneità di prospettive e vedute che è invece necessaria per la valutazione delle ricerche scientifiche. «Senza un gruppo ampio e diversificato di revisori, un numero relativamente piccolo di individui dà forma al lavoro che finisce nelle riviste», ha scritto Ogbunu. E anche se sono persone serie e affidabili, «i loro pregiudizi – metodologici o di altro tipo – sicuramente distorcono il tipo di ricerca che finisce nelle pagine delle nostre riviste preferite».

    – Leggi anche: Il problema nello studiare gli psichedelici LEGGI TUTTO

  • in

    Weekly Beasts

    I procioni sono originari del Nord America, ma negli ultimi decenni si sono diffusi anche in aree urbane di altri paesi del mondo dove erano stati portati come animali da compagnia o come attrazioni all’interno di zoo privati. Sono animali con grandi capacità di adattamento agli ambienti nuovi e sono rapidi a riprodursi, per cui si trovano bene nelle città, dove mangiano dalle ciotole degli animali domestici e dai bidoni della spazzatura e fanno vari danni. A Francoforte sull’Oder, dove vivono i due procioni presenti in questa raccolta, ne vennero introdotti due sul territorio novanta anni fa e oggi ci sono quel tipo di problemi. Tra gli altri animali un longhorn del Texas tra le strade di una cittadina in Pennsylvania, un pangolino nato da poco, una capra nubiana e un orso polare e un chea – sapete cosa è un chea (o kea)? – alle prese con rimedi contro il caldo. LEGGI TUTTO

  • in

    In Antartide gli scienziati sviluppano una lingua loro

    Caricamento playerUno degli effetti di solito meno notati e discussi della globalizzazione e della diffusione delle nuove tecnologie di comunicazione di massa è la progressiva scomparsa degli accenti, cioè i particolari modi di pronunciare le parole parlando una stessa lingua. Generalmente la particolarità di un accento tipico di un certo luogo riflette infatti l’isolamento di quel luogo. Ma dal momento che quasi tutti i luoghi del mondo sono oggi meno isolati che mai, gli accenti sono diventati meno distintivi e le differenze tra l’uno e l’altro meno evidenti. C’è però un luogo della Terra che è rimasto piuttosto isolato da tutti gli altri nel tempo, scelto per condurre alcune ricerche recenti su come evolvono le lingue parlate e gli accenti in ambienti non esposti alle normali influenze esterne: l’Antartide.
    Per via della sua posizione – l’estremo sud del pianeta – e delle sue caratteristiche geografiche e climatiche, l’Antartide è un continente abitato soltanto per periodi di tempo limitati e per fini scientifici, da gruppi di persone di diversi paesi del mondo, inclusa l’Italia. È una specie di enorme laboratorio di ricerca, in cui persone con lingue madri diverse parlano tra loro l’inglese come lingua comune. Alcuni studi di linguistica recenti, tra cui uno condotto in Antartide dalla ricercatrice inglese Stephanie Kaefer, della University of Canterbury, hanno analizzato l’evoluzione della lingua parlata nelle stazioni di ricerca. L’inglese colloquiale di ricercatori e ricercatrici, secondo i risultati degli studi, ha caratteristiche condivise che non erano presenti nell’inglese che parlavano prima della loro esperienza comune in Antartide.
    Nel 2019 Kaefer trascorse tre settimane in tre diverse stazioni antartiche, per raccogliere dati e informazioni. Scoprì un aspetto già emerso da studi precedenti, e cioè che parte del vocabolario comune utilizzato dai ricercatori e dalle ricercatrici era molto figurato. Ciascuna stazione aveva però espressioni colloquiali distinte. I nuovi arrivati in Antartide, per esempio, sono chiamati nella stazione statunitense fingies, da F.N.G.s: un’abbreviazione presa in prestito dal gergo militare, che significa Fucking New Guy (“nuova recluta del cazzo”, o qualcosa del genere). Nella stazione inglese invece sono chiamati fidlets, che deriva da Falkland Islands Dependencies, il nome del programma nazionale di ricerca britannico in Antartide prima che diventasse British Antarctic Survey (BAS) nel 1962.

    – Leggi anche: Nove mesi isolata in Antartide

    Per definire un’escursione non lavorativa all’esterno della stazione gli statunitensi dicono boondoggle (“perdita di tempo e denaro”), gli inglesi jolly (“gita”). La motoslitta – snowmobile, fuori dall’Antartide – si chiama snow machine (“macchina da neve”) nella stazione statunitense, doo in quella inglese (da ski-doo, “motoslitta”). Nella stazione neozelandese si usano parole originali assenti in altre stazioni, ha scritto Kaefer, come nose wipers (“tergi-naso”), per definire i grandi guanti protettivi utilizzati in condizioni meteorologiche estreme, e tray’d (tray è il “vassoio da portata”), un verbo utilizzato per indicare – you’ve been tray’d! – l’ultima persona che infila un piatto sporco nella lavastoviglie e a cui tocca quindi azionarla e poi svuotarla, da protocollo informale utilizzato nella stazione.
    È molto difficile capire esattamente come certe parole inglesi siano diventate di uso comune all’interno delle stazioni in Antartide, secondo Kaefer. Ma l’isolamento è probabilmente un fattore influente nei complessi fenomeni linguistici per cui parole ormai largamente in disuso possono rimanere attuali. «È possibile che quando cominciammo a costruire stazioni di ricerca negli anni Cinquanta e Sessanta parole come boondoggle fossero comuni, e siano all’epoca diventate una parte normale del discorso per poi acquisire una vita propria nella cultura antartica», ha detto Kaefer al Guardian.
    In generale le lingue vengono trasferite di generazione in generazione in periodi lunghi, all’interno delle comunità. I contatti tra una comunità di parlanti e l’altra determinano la diffusione di caratteristiche linguistiche che possono portare a successive innovazioni. Diversi studi citati da Kaefer mostrano come questi processi siano tendenzialmente più rapidi all’interno di comunità che esistono in ambienti isolati e con popolazioni adulte miste. Questo perché in quel tipo di ambienti i contatti tra membri che parlano diverse varietà di una stessa lingua sono più stretti e frequenti rispetto al normale. Di conseguenza nuovi dialetti possono emergere nel giro di due o tre generazioni.

    – Leggi anche: La prospettiva di un mondo in cui non si studiano più le lingue straniere

    Nel gergo di chi fa ricerca scientifica l’Antartide – come anche lo Spazio – non è però un ambiente isolato come altri: è definito un ambiente ICE, un acronimo per «isolato, confinato ed estremo». «Dicono che sia più veloce raggiungere qualcuno sulla Stazione Spaziale Internazionale che portare fuori qualcuno dall’Antartide per ragioni mediche in inverno», ha detto a BBC Marlon Clark, uno scienziato del British Antarctic Survey. Durante le 26 settimane invernali di buio quasi ininterrotto e clima rigido, gli scienziati in Antartide lavorano, mangiano e socializzano rimanendo a stretto contatto quasi per tutto il tempo, incluso quello libero dal lavoro. Dato che il telefono funziona solo via satellite, le chiamate ai familiari sono costose e quindi relativamente limitate.
    La stazione permanente di ricerca inglese Halley nella piattaforma di ghiaccio Brunt, lungo la costa della Terra di Coats, in Antartide, il 23 gennaio 2023 (ANSA-ZUMAPRESS)
    In questo tipo di ambienti, ha scritto Kaefer, il vocabolario può cambiare più lentamente che in altre comunità isolate, come nel caso da lei citato della sopravvivenza della parola boondoggle. «È un fenomeno linguistico molto interessante, per cui le parole si preservano o si fossilizzano, in Antartide, perché la lingua non fa tanto avanti e indietro», ha detto.
    L’Antartide non ha una popolazione nativa né residenti permanenti, ma soltanto una comunità transitoria di scienziati e personale di supporto che vive lì per una parte dell’anno, a rotazione. Nei mesi estivi vivono in Antartide circa 5mila persone, mentre nei mesi invernali soltanto mille. Come raccontato da Clark a BBC, i residenti delle basi di ricerca hanno sviluppato nel tempo una sorta di gergo condiviso, un linguaggio pieno di sfumature e fatto di parole che significano poco per chi viene da fuori. «Se è una bella giornata limpida, diciamo dingle day, e se stai uscendo a portare fuori la spazzatura stai facendo un fod plod [plod significa “scarpinata”]», ha detto Clark.
    Anche l’accento degli scienziati in Antartide subisce una serie di cambiamenti. Dal 2017 in poi un gruppo di ricerca dell’università tedesca Ludwig Maximilian, a Monaco di Baviera, condusse per diversi anni una ricerca sull’evoluzione fonetica dell’inglese parlato da undici scienziati “invernali” della British Antarctic Survey nel corso del tempo: otto erano inglesi, uno statunitense, uno tedesco e uno islandese. I risultati, pubblicati in un primo articolo scientifico nel 2019, mostrarono che gli scienziati avevano progressivamente sviluppato un accento comune, che lo volessero o no, attraverso interazioni che avevano causato «un aggiornamento incrementale della produzione vocale».

    – Leggi anche: Ci sono lingue più “veloci” di altre

    Durante l’inverno antartico, a intervalli di sei settimane, il gruppo di ricerca effettuò di anno in anno una serie di registrazioni di parole pronunciate dagli scienziati, scelte tra quelle che utilizzavano più di frequente e che contenevano suoni vocalici noti perché differiscono nei vari accenti inglesi. Le registrazioni furono poi confrontate tra loro per misurare tramite strumenti informatici l’evoluzione della pronuncia nel tempo.
    Lo studio riscontrò nell’inglese parlato nella stazione una sostanziale «convergenza» fonetica, il fenomeno linguistico per cui persone a stretto contatto cominciano inconsciamente ad acquisire caratteristiche linguistiche omogenee e uniformi all’interno del gruppo. Trascorso un certo periodo, gli scienziati cominciavano in particolare a pronunciare allo stesso modo i suoni /u/ (quello delle vocali “oo” in parole come goose, “oca”), /ju/ (“you” in few, “pochi”), /ɪ:/ (“ee” in happy, “felice”) e /ou/ (“oh” in goat, “capra”, ma anche acronimo di “greatest of all time”).
    L’evoluzione fonetica dell’inglese parlato dagli scienziati in Antartide era acusticamente misurabile, sebbene non percepibile all’orecchio umano, e confermava diversi fenomeni linguistici noti e in parte prevedibili. In linea generale mostrò che gli adulti possono sviluppare un accento condiviso in un tempo relativamente breve, contrariamente all’idea secondo cui gli accenti degli adulti sono piuttosto stabili. Gli autori e le autrici suggerirono tuttavia di non trarre troppe conclusioni, considerate la limitatezza e l’eccezionalità del campione, che fu peraltro condizionato in particolare da due valori «anomali» e più influenti degli altri, riconducibili alla persona di lingua tedesca e a quella di lingua statunitense.
    Il fatto che le differenze tra le registrazioni in Antartide mostrassero un’evoluzione misurabile della pronuncia, rispetto alle registrazioni di controllo della pronuncia delle stesse parole da parte di parlanti nel Regno Unito, suggerì che l’isolamento incoraggi la formazione di un nuovo accento. Questa conclusione è compatibile con l’ipotesi che, in un arco di tempo sufficientemente lungo, un accento può diventare un dialetto e infine una lingua del tutto separata.
    Il ricercatore Jonathan Harrington, coautore dello studio e professore di fonetica all’università Ludwig Maximilian, spiegò al sito IFL Science che l’accento comune degli scienziati era principalmente una «fusione» degli accenti regionali che avevano prima dell’esperienza in Antartide, ma anche un’innovazione. Era misurabile ma non percepibile all’orecchio di un ascoltatore umano perché era molto «più embrionale» rispetto agli accenti convenzionali, «dato che ha avuto solo poco tempo per svilupparsi e anche, ovviamente, perché è distribuito solo tra un piccolo gruppo di parlanti».

    – Leggi anche: Si può pensare senza linguaggio? LEGGI TUTTO

  • in

    È stato effettuato il primo lancio nello Spazio del razzo europeo Ariane 6

    Mercoledì sera è stato effettuato dalla Guyana francese il lancio inaugurale del razzo Ariane 6, realizzato nell’ambito del programma spaziale “Ariane” dal consorzio europeo Arianespace per conto dell’Agenzia Spaziale Europea. Il programma “Ariane” consiste in una serie di razzi a uso civile, e l’Ariane 6 è il più potente costruito finora dal consorzio: il suo lancio è importante soprattutto perché dovrebbe consentire di gestire lanci spaziali a prezzi più economici e competitivi con quelli dei razzi Falcon 9 di SpaceX. LEGGI TUTTO

  • in

    Cos’ha fatto Parigi per ripulire la Senna in vista delle Olimpiadi

    Caricamento playerMancano meno di tre settimane all’inizio delle Olimpiadi di Parigi, ma ci sono ancora dubbi sulla qualità dell’acqua della Senna, il fiume della città, nel quale si terranno le prove di nuoto nel triathlon, individuale e staffetta mista, e quelle di nuoto di fondo (o nuoto in acque libere), una gara lunga dieci chilometri. Il mese scorso le analisi fatte dall’amministrazione cittadina e regionale avevano evidenziato livelli ancora troppo alti di Escherichia coli, un batterio che può causare infezioni di diversi tipi, soprattutto intestinali; a inizio luglio invece nuove analisi hanno stabilito che l’inquinamento è sceso per la prima volta sotto il limite ritenuto pericoloso per la salute e l’acqua sarebbe quindi, al momento, batteriologicamente “pulita”.
    La Senna è un fiume non balneabile da circa un secolo ma negli ultimi anni, sfruttando proprio l’occasione delle Olimpiadi, è stato investito quasi un miliardo e mezzo di euro per rendere possibile nuotare di nuovo in sicurezza. L’idea è di fare le gare di nuoto olimpiche quest’anno e dall’estate prossima aprire al pubblico alcuni punti del fiume, delimitati da barriere. Per diminuire l’inquinamento del fiume, in particolare la diffusione dei batteri, sono stati fatti principalmente due tipi di interventi: «Abbiamo migliorato gli impianti che distruggono i batteri attraverso l’acido performico e le radiazioni ultraviolette. E abbiamo rinnovato il sistema fognario, per separare la rete dell’acqua piovana da quella delle acque reflue e per renderlo efficace anche nei giorni di pioggia forte», spiega Pierre-Antoine Molina, responsabile delle politiche pubbliche nella regione di Parigi.
    Nei giorni di pioggia infatti la Senna è più inquinata, principalmente perché tutti i sistemi di scolo si riempiono, anche quelli con le acque reflue, che quindi vengono scaricate nel fiume per non far debordare le fogne, e poi perché è più facile che una maggior corrente trasporti rifiuti e batteri lungo il corso. «Con le azioni intraprese stimiamo che, quando il tempo è secco, il 75 per cento dell’inquinamento sarà eliminato, mentre per la pioggia abbiamo costruito bacini di stoccaggio dell’acqua per rendere più resiliente il sistema».
    In particolare, in vista delle Olimpiadi è stato inaugurato il bacino di Austerlitz, un enorme cilindro scavato fino a ottanta metri sotto terra che permette di immagazzinare circa 50mila metri cubi di acqua, per impedire che venga scaricata nella Senna. Negli ultimi giorni le condizioni del fiume sono migliorate soprattutto grazie al meteo, perché è piovuto meno rispetto al periodo precedente: «Abbiamo avuto una primavera eccezionalmente piovosa, ma siamo fiduciosi che nei prossimi giorni vedremo dei miglioramenti», aveva detto Molina il giorno precedente all’uscita delle prime analisi positive.
    Pierre-Antoine Molina sulla Senna, a Parigi (Il Post)
    Le tante autorità coinvolte nel piano (l’amministrazione cittadina e quella regionale, l’autorità fluviale, l’ente che gestisce l’acqua) stanno provando anche a correggere tutti i collegamenti sbagliati tra edifici e impianti di scolo delle acque: sostanzialmente in circa 25mila edifici i tubi e le grondaie dell’acqua di scarico e dell’acqua piovana non erano montati correttamente, e quindi le acque spesso si mischiavano, inquinando la Senna. «Finora abbiamo sistemato più del 40 per cento delle connessioni», dice ancora Molina.
    Tutte le barche permanentemente ormeggiate sulle rive della Senna sono state inoltre collegate al sistema fognario, mentre fino all’anno scorso le house boat, i bar e i ristoranti galleggianti scaricavano le loro acque reflue direttamente nel fiume. I proprietari hanno dovuto spendere circa tra i 10 e i 30mila euro a testa per attaccare le loro barche alle fogne, ricevendo in parte un contributo dalle istituzioni, mentre l’amministrazione ha creato nuovi canali e li ha uniti a un collettore centrale sotterraneo dove verranno raccolte le acque di scarico delle barche.
    «C’è sempre resistenza in Francia quando bisogna cambiare le cose, ma questa non era più rimandabile: ne parlavamo da tantissimo tempo», racconta Jean-Philippe Jacob, che da vent’anni vive su una grande barca ormeggiata sotto il Pont Neuf, nel centro di Parigi. Oltre ad aver collegato la sua barca, Jacob ha contribuito in generale a tutta l’operazione, e sembra piuttosto ottimista sulla pulizia del fiume. «La Senna è sporca quando piove tanto, ma altrimenti era già abbastanza pulita anni fa, è un po’ un mito che sia molto inquinata», dice, anche se in realtà negli anni Sessanta la Senna fu dichiarata “biologicamente morta”.
    La house boat di Jean-Philippe Jacob sulla Senna (Il Post)
    Le prime gare che dovrebbero tenersi nella Senna sono le prove di nuoto del triathlon, una disciplina che comprende anche la corsa e il ciclismo, e sono in programma il 30 e il 31 luglio; il 5 agosto poi ci sarà il triathlon misto, mentre l’8 e il 9 agosto ci saranno le gare femminile e maschile di nuoto di fondo. «Abbiamo contatti regolari con le federazioni, capiamo le loro preoccupazioni perché si parla della salute dei loro atleti, ma abbiamo un livello di trasparenza senza precedenti», spiega ancora Molina, riferendosi soprattutto ai test diffusi periodicamente dall’amministrazione.
    Il nuoto in acque libere presenta del resto sempre una percentuale di rischio, ed è probabile che oggi se ne stia parlando più del solito perché si nuoterà in un fiume in cui legalmente non ci si può tuffare da un secolo; in passato però «ci sono state situazioni forse peggiori, ci è già capitato di nuotare in acque sporche e di avere dei nuotatori che vanno in ospedale per un’intossicazione alla fine di una gara», dice Fabrizio Antonelli, allenatore di diversi nuotatori e nuotatrici italiani e stranieri, tra i quali Gregorio Paltrinieri, che farà la 10 chilometri sulla Senna. Anche prima delle Olimpiadi di Rio de Janeiro del 2016, per esempio, si discusse molto sulla qualità dell’acqua nella Baia di Guanabara, dove si tennero le gare di vela, e di quelle di fronte al Forte de Copacabana, il luogo delle prove di nuoto di fondo. «Le acque libere sono uno sport che per antonomasia prevede un forte spirito di adattamento: ci appelliamo a quello e ci prepariamo al meglio».
    «Dopo aver parlato a lungo con i ragazzi, abbiamo deciso che l’importante è che la gara si faccia, e il comitato organizzatore ci ha garantito che andremo via da Parigi avendo gareggiato», dice Antonelli. Proprio negli ultimi giorni comunque è stato ufficializzato un piano B nel caso in cui le condizioni della Senna non consentano di gareggiare in sicurezza: prevede lo spostamento allo stadio nautico di Vaires-sur-Marne, quello in cui ci saranno le gare di canoa e canottaggio.
    «A noi basta gareggiare, poi è chiaro che farlo nella Senna avrebbe un fascino particolare, perché lo scenario è unico e sarebbe una vetrina pazzesca per questo tipo di nuoto», dice ancora Antonelli. Paltrinieri e gli altri nuotatori che si allenano con Antonelli e faranno la gara di fondo si stanno comunque preparando specificamente per nuotare nel fiume, che vuol dire allenarsi a nuotare anche contro forti correnti, quindi con una maggior preparazione muscolare, e abituare il corpo al contatto con le acque libere: «Da anni seguiamo un protocollo medico per mantenere la flora intestinale ricca», spiega Antonelli, «e poi tra alcuni nuotatori c’è un’usanza di bere un bicchierino di Jägermeister o di qualcos’altro di forte alla fine della gara, per ripulirsi».
    Gregorio Paltrinieri, 29 anni, il mese scorso ha vinto la medaglia d’oro agli Europei nella 10 chilometri in acque libere (Emanuele Perrone/Getty Images)
    «Come lo sci, o il canottaggio, o il tennis, il nuoto in acque libere e il triathlon sono soggetti alle condizioni atmosferiche, quindi se ci sarà brutto tempo e non ci saranno le condizioni per le prove nei giorni stabiliti, il Comitato ha un piano per posticiparle», dice Molina. Il problema è che le gare di nuoto di fondo sono previste come detto per l’8 e il 9 agosto, e le Olimpiadi finiranno l’11, quindi se dovesse piovere molto e la situazione della Senna dovesse peggiorare è molto probabile che gli organizzatori opteranno per il piano B, visto che verosimilmente non si potranno aspettare giornate non piovose.
    Le gare olimpiche sono comunque solo la prima, piccola parte del piano dell’amministrazione parigina, che dall’estate 2025 vuole rendere una cosa abituale il fatto di nuotare nella Senna, completando l’iniziativa Paris-Plage, con la quale da oltre vent’anni le rive del fiume in estate vengono attrezzate come fossero delle spiagge (“Paris-Plage” significa appunto “Parigi-Spiaggia”). Secondo Molina «con Paris-Plage la gente si sente già in spiaggia: fare il bagno è solo il prossimo passo. In caso di brutto tempo, per i due giorni successivi sarà vietato nuotare, come succede anche in alcune spiagge sul mare».
    Oltre a continuare a ripulire il fiume e a controllare la qualità dell’acqua, la cosa difficile sarà far cambiare la percezione comune e convincere le persone che la Senna sia davvero pulita e sicura. Alle azioni sui batteri si aggiungono in questo caso quelle sull’inquinamento visibile come i rifiuti, principalmente in plastica, attraverso barriere galleggianti e barche cattura-rifiuti. Poco tempo fa si era parlato anche di un’altra forma di inquinamento, quella dell’acido trifluoroacetico (TFA), una tra le sostanze note collettivamente come PFAS, che deriva dalla degradazione di vari pesticidi: su questo il prefetto Molina ha detto che i livelli dei pesticidi nella Senna sono nella norma, senza però citare una fonte certa.
    Jean-Philippe Jacob, il proprietario della barca, non è invece particolarmente preoccupato dalla diffidenza delle persone, anzi dice che «se ci sarà meno gente nel fiume, avremo più spazio per nuotare». LEGGI TUTTO